中秋啦,送咩比男朋友父母好呀?好難揀啊! 唔知你哋有冇e個問題呢當過時過節會去男/女朋友屋企時,要買咩上去?這個煩惱而在韓國情況也同樣地發生在韓國人身上。 喺e度唔係要教你揀禮物,而係好難揀啊!我選擇困難!韓文要點表達呢? 남자친구 부모님 추석선물 고르기 어려워요. 남자친구 男朋友 / 여자친구 女朋友 부모님 伯母/伯友 추석 中秋/秋夕 선물 禮物 고르다 選擇 어렵다 難 文法 慣用:V -기 쉽다/어렵다/힘들다 咩咩-기 是將動詞名詞化,後面接狀態形容詞 고르기 어려워요. 好難揀 한국어 말하기 어려워요. 講韓文,好難 하기 힘들어요. 做起來,好辛苦 選擇困難在韓文都有漢字,直譯過來係선택 곤란 ,雖然韓國人是明白,但好少,什至唔會咁用,慣用係고르기 어려워요. 고리기 힘들어요. 來表達。 今日講到e度,下次再講 大家想知啲咩可以留言啊 參考blog m.blog.naver.com/kimseulseul/222089441856